FARKINDAYIM

İngilizce “I know” tabiri için bir süredir dikkatimi çeken güzel bir Türkçe karşılık var: Farkındayım.

Çok basit bir şeymiş gibi gelebilir. Bu kadar basit bir şeyi neden yazdığımı anlamayabilirsiniz. Oysa dikkat edin, eski çevirilere bakın, “I know”un karşılığı hep “biliyorum” olarak çevrilmiştir. Birisi bir kere bu şekilde çevirmeye başlayıp da iyice yerleştikten sonra insana sanki her zaman bu şekilde kullanılıyormuş gibi gelebilir; ama aslında öyle değil. Çok küçük bir değişiklik, belki de hiç kimsenin dikkat etmediği, herkesin hızlıca okuyup geçtiği bir şey; ama bence çok güzel bir değişiklik olmuş. Her durum için geçerli bir çeviri olmayabilir,  ama uyduğu yerlerde bunu kullanmak, “biliyorum” demekten daha hoş duruyor bence: anlamı çok daha iyi aktarıyor. 

Yorumlar